FUNDAY官網
最新
熱門訊息
商業
專題
英語力
生活
心靈
學員心得

FUNDAY部落格

12/12/2025
2025 年最新英文流行語大集合!TikTok 網路潮語一次掌握 春天到了,當然也要跟上英文潮流!2025 年,TikTok 和社群媒體持續帶來大量新詞,這些流行語不只在網路上火,也慢慢滲透到我們的日常生活。 今天就來整理 10 個最新英文流行語,讓你輕鬆了解,聊天、留言、刷影片時不再看不懂。 1️⃣ Delulu(幻想症 / 妄想) 脫離現實、過度幻想的意思,最早在 K-pop 圈流行。 “He thinks he can finish a 30-page essay in one night? That’s so delulu!” 「他以為自己一晚能寫完30頁論文?也太幻想了吧!」 2️⃣ Rage bait(引戰誘餌) 刻意發表挑釁或冒犯內容,激怒網友以增加互動量。 “That post is pure rage bait, don’t even bother commenting.” 「那篇貼文完全是引戰誘餌,別浪費力氣留言了。」 3️⃣ Beige flag(米色旗幟) 行為既不討喜也不糟糕,有點怪但還能接受。 “He eats pizza with a knife and fork… definitely a beige flag.” 「他用刀叉吃披薩…這大概就是他的米色旗幟了。」 4️⃣ Side quest(支線任務) 本來要做 A 事,但途中分心去做 B 事。 “I went to the store, but picking up a cat was a total side quest.” 「我本來只是去超市,結果抱回一隻貓,完全是支線任務啊!」 5️⃣ Roman Empire(心頭掛念的事) 腦中總是想起、無法擺脫的事物。 “I still think about One Direction breaking up… that’s my Roman Empire.” 「我還是常想起 One Direction 解散…這就是我的 Roman Empire。」 6️⃣ Vibing(同頻、合拍) 形容享受當下、彼此合拍,或整個氛圍舒服。 “They were definitely vibing!” 「他們兩個真的超合拍!」 7️⃣ Altered my brain chemistry(震撼到無法忘懷) 影響太深,改變你的感受或想法。 “That breakup altered my brain chemistry.” 「那場失戀徹底改變了我的人生。」 8️⃣ Quiet quitting(悄然離職 / 在職躺平) 只做份內工作,不額外付出,輕微抵抗職場內卷。 “She’s quiet quitting, doing only what’s required.” 「她在職躺平,只做自己該做的事。」 9️⃣ Work spouse / Work wife(工作配偶) 職場上互相扶持、默契合作的同事關係。 “My work spouse and I handle projects together seamlessly.” 「我和工作配偶一起合作專案,默契十足。」 🔟 Skibidi(酷或壞 / 搞笑用語) 含糊、搞笑的網路詞,可指「酷」或「壞」,沒有固定意思。 “What are you doing, skibidi style?” 「你到底在幹什麼,skibidi風格嗎?」 這些詞彙大多源自 TikTok、YouTube 等社群平台,短短一年就火遍網路。掌握這些流行語,不只讓你刷影片更順暢,跟朋友聊天也能立刻跟上潮流。 你最喜歡哪個詞呢?或者你平常會用哪個詞形容朋友的小怪癖呢? ------ 現在加入會員,就能暢讀英語文章。每日國際時事、生活新知、通識專欄——免費加入 👉FUNDAY英語學院
12/11/2025
Rudolph的紅鼻子從哪裡來? Rudolph不是古老的傳說,而是1939年誕生的新角色。美國芝加哥一家百貨公司的文案Robert L. May想創作一本在聖誕節免費送給孩子的小冊子。於是,他以自己的童年回憶為原型,設計了一隻擁有亮紅鼻子、個性害羞常被排擠,但又很勇敢的馴鹿,幫忙聖誕老人引導雪撬。這個故事傳遞著「每個弱點都有可能成為力量」,廣受大人、小孩的歡迎,後來甚至被改編成著名的聖誕歌曲。 reindeer (n.) 馴鹿 shiny (adj.) 閃亮的 lead the way 帶路、引領方向 Rudolph becomes the leader of the sleigh team because his shiny nose helps him lead the way on dark winter nights. Rudolph成為雪橇隊的領頭,因為他亮紅的鼻子能在黑暗的冬夜替大家帶路。 Many people enjoy this story because it shows how a weakness can turn into strength. 許多人喜歡這個故事,因為它展現了弱點也能變成力量。 mistletoe是什麼?為什麼「站在下面要親親」? mistletoe是一種寄生在樹上的植物,叫「槲寄生」,葉子圓潤、果實像白色小珠子。古代北歐人把它視為愛與和平的象徵,因此如果兩個敵人在槲寄生下相遇,就必須停止爭吵。隨著時間推移,這個象徵逐漸變成友好與情意,於是形成了今天的浪漫傳統:站在槲寄生下的兩人可以交換一個吻。 mistletoe (n.) 槲寄生 peace (n.)和平 tradition (n.) 傳統 The tradition of kissing under the mistletoe comes from the old belief that the plant could bring love and peace to anyone who stood beneath it. 在槲寄生下接吻的傳統源自古老的信念:只要站在槲寄生下,就能得到愛與和平。 Many couples see it as a sweet moment that adds a little romance to Christmas celebrations. 許多情侶把這個習俗視為甜蜜的時刻,替聖誕節增添一點浪漫氣氛。 聖誕樹一開始不是用來「慶祝聖誕節」的 北歐冬季漫長、日照稀少,古早時人們用常青樹 (evergreen) 象徵「生命仍在」。後來,基督教文化取用了這個象徵,讓常青樹逐漸成為聖誕節的一部分。如今聖誕樹上會掛上燈飾、星星和手作裝飾,讓每個家庭都能創造屬於自己的節日氣氛。 decorate (v.) 裝飾 evergreen (n.) 常綠植物 symbol (n.) 象徵 People decorate their Christmas trees with lights and ornaments to create a warm and joyful atmosphere at home. 人們用燈飾和裝飾品來佈置聖誕樹,讓家裡更溫暖、更有節日感。 The evergreen tree became a symbol of hope because it stayed green even during the darkest months of winter. 常青樹之所以成為希望的象徵,是因為它在最黑暗的冬季也能保持生機。 聖誕襪為什麼會裝滿禮物? 傳說聖尼古拉 (Saint Nicolas) 曾暗中幫助一個陷入困境的家庭。他把三袋金幣從煙囪丟下去,金幣最後落入壁爐旁晾乾的長襪裡。這個故事後來流傳開來,人們開始在聖誕夜把長襪掛在壁爐邊,希望隔天能收到神秘的小禮物。如今,聖誕襪成了聖誕節裝飾的重要元素,也代表著溫暖與驚喜。 stocking (n.) 長筒襪 fireplace (n.) 壁爐 surprise (n.) 驚喜 Children hang Christmas stockings by the fireplace, hoping to find small surprises waiting for them in the morning. 孩子們把聖誕襪掛在壁爐旁,希望早上醒來能看到裡面藏著驚喜。 Even a simple gift in the stocking can make Christmas morning feel special and full of joy. 即使是一份簡單的小禮物,也能讓聖誕節的早晨變得特別又充滿喜悅。 ------ 現在加入會員,就能暢讀英語文章。每日國際時事、生活新知、通識專欄——免費加入 👉FUNDAY英語學院
12/7/2025
Oceans Drowning in Plastic: The Growing Crisis of Marine Pollution 海洋被塑膠淹沒:日益嚴重的海洋污染危機 Plastic pollution has escalated into one of the most serious environmental crises of our time. Every year, an estimated 8 to 11 million metric tonsof plastic waste flows into the world’s oceans — equivalent to dumping the contents of a garbage truck into the sea every minute. 塑膠污染已升級為我們這個時代最嚴重的環境危機之一。每年,估計有 800 萬到 1,100 萬公噸的塑膠廢棄物流入世界各大洋——相當於每分鐘將一輛垃圾車的垃圾倒入海中。 Because of this ongoing influx, the total amount of plastic waste accumulated in the oceans is now estimated at 75 to 199 million metric tons. Such a massive accumulation is endangering marine ecosystems and threatening biodiversity on a global scale. 由於這種持續流入,海洋中累積的塑膠廢棄物總量目前估計已達 7,500 萬到 1.99 億公噸。如此龐大的累積正在危害海洋生態系統,並對全球生物多樣性構成威脅。 The Great Pacific Garbage Patch: A Floating Plastic Graveyard 北太平洋垃圾帶:漂浮的塑膠墓場 One of the most infamous symbols of this crisis is the Great Pacific Garbage Patch (GPGP), a vast gyre of marine debris swirling in the North Pacific Ocean. Recent scientific surveys estimate that the GPGP covers about 1.6 million square kilometersand contains roughly 45,000 to 129,000 metric tonsof plastic — a figure far larger than previously thought. 這場危機最臭名昭著的象徵之一是北太平洋垃圾帶(GPGP),一個在北太平洋海域旋轉的大型海洋廢棄物漩渦。最新科學調查估計,GPGP 面積約為 160 萬平方公里,含有大約 4.5 萬到 12.9 萬公噸的塑膠,遠超過先前的估計。 However, the GPGP is not a single visible island of trash as often imagined. Most of the waste consists of microplastics — fragments often less than 5 mm in size — dispersed throughout the water column. In fact, while microplastics may account for a small portion of the mass, they represent the vast majority of the pieces: studies estimate up to 1.8 trillion plastic particlesfloating in the GPGP. 然而,北太平洋垃圾帶並不像人們想像的那樣是一個單一可見的垃圾島。大部分廢棄物是微塑膠——通常小於 5 毫米的碎片,分散在整個水柱中。事實上,雖然微塑膠在總重量中只佔一小部分,但它們卻佔了大多數的碎片數量:研究估計 GPGP 中漂浮的塑膠顆粒多達 1.8 兆個。 From Macro Plastic to Microplastic: Persistence and Pollution 從大塊塑膠到微塑膠:持久性與污染問題 Plastic items do not biodegrade in any meaningful timeframe. Instead, they break down into smaller particles under the effects of sunlight, waves, and chemical processes — eventually forming microplastics and even nanoplastics. These tiny particles persist for decades or even centuries in ocean waters. Because they are small and often buoyant, microplastics are easily ingested by marine life, including fish, sea turtles, seabirds, and marine mammals. 塑膠製品在可觀的時間範圍內無法生物分解。相反地,它們在陽光、海浪和化學作用下分解成更小的顆粒——最終形成微塑膠,甚至納米塑膠。這些微小顆粒可在海洋中持續存在數十年甚至數百年。由於它們體積小且常具浮力,微塑膠容易被海洋生物攝入,包括魚類、海龜、海鳥以及海洋哺乳動物。 Such infiltration into the marine food web has alarming consequences. Researchers estimate that the unchecked accumulation of plastics in the ocean could rise to 76 million metric tons by 2040, and 141 million metric tons by 2060if no substantial policy changes are made. 這種滲入海洋食物鏈的現象帶來令人擔憂的後果。研究人員估計,如果沒有實質性的政策改變,海洋中塑膠的無節制累積到 2040 年可能達到 7,600 萬公噸,到 2060 年甚至可能增加至 1.41 億公噸。 Impact on Marine Life, Ecosystems, and Human Health 對海洋生物、生態系統與人類健康的影響 Plastic pollution affects more than just aesthetics. According to global environmental reports, marine debris — mostly plastic — harms over 800 marine species. Animals can be wounded by entanglement, starved by ingesting plastics mistaken for food, or poisoned by toxic chemicals that have attached to the plastic particles. 塑膠污染影響的不僅僅是美觀。根據全球環境報告,海洋廢棄物——大多為塑膠——對 800 多種海洋生物造成傷害。動物可能因纏繞受傷、誤食塑膠而餓死,或因塑膠顆粒附著的有毒化學物質而中毒。 Moreover, microplastics’ persistence and widespread dispersal may infiltrate human food chains. Fish and seafood consumed by humans can carry microplastics, raising concerns about long-term health impacts, including exposure to harmful additives and pollutants. 此外,微塑膠的持久性和廣泛分布可能滲入人類的食物鏈。人類食用的魚類和海鮮可能含有微塑膠,這引發了對長期健康影響的擔憂,包括暴露於有害添加劑和污染物的風險。 Beyond individual health, plastic pollution undermines the ocean’s ability to function as a carbon sink and contributes to climate change. By altering ocean chemistry and harming plankton and other small marine organisms, plastics compromise ocean ecosystems that play a critical role in carbon dioxide absorption. 除了對個人健康的影響外,塑膠污染還削弱了海洋作為碳匯的功能,並加劇氣候變化。塑膠改變了海洋化學環境,並危害浮游生物及其他小型海洋生物,破壞了在二氧化碳吸收中扮演關鍵角色的海洋生態系統。 Why This Matters Now — and What Should Be Done 為何這個問題刻不容緩——以及應採取的行動 Plastic production has exploded since the mid-20th century. Since 1950, plastics use has increased 230-fold. A large portion — about 31%— is single-use packaging, which often ends up discarded shortly after use. 自 20 世紀中葉以來,塑膠生產急劇增加。自 1950 年起,塑膠使用量已增長 230 倍。其中很大一部分——約 31%——是一次性包裝,通常在使用後不久就被丟棄。 If current trends continue, the oceans will soon be unable to absorb the ever-growing tide of plastic waste. The social, ecological, and health-related consequences will worsen. That’s why many scientists and environmental agencies call for urgent global action: 如果目前的趨勢持續下去,海洋將很快無法吸收日益增長的塑膠廢棄物潮。其社會、生態及健康相關的後果將持續惡化。這也是許多科學家和環保機構呼籲全球立即採取行動的原因: Drastically reduce plastic production and single-use plastic use. Switching to reusable materials, more sustainable packaging, and stronger regulations can curb the flow of plastic into the environment. 大幅減少塑膠生產與一次性塑膠的使用。改用可重複使用的材料、更永續的包裝,並加強法規,可以減少塑膠進入環境的流量。 Improve waste management and recycling systems worldwide, especially in regions currently contributing disproportionately to ocean plastic pollution. 改善全球廢棄物管理與回收系統,特別是在目前對海洋塑膠污染貢獻過大的地區。 Support cleanup initiatives, but understand that removal alone will not be sufficient: prevention must be the priority. 支持清理行動,但要明白僅靠清理不足以解決問題:預防必須放在首位。 Encourage international cooperationand possibly adopt a global treaty targeting plastic production, waste disposal, and marine pollution mitigation. 鼓勵國際合作,並可能採行全球性條約,針對塑膠生產、廢棄物處理及海洋污染防治。 Conclusion 結論 The evidence is stark and mounting: our oceans are drowning in plastic. From massive floating garbage patches like the Great Pacific Garbage Patch to invisible microplastic particles that infiltrate marine ecosystems and human food chains, plastic pollution poses severe threats to biodiversity, environmental health, and human well-being. 證據明確且日益增加:我們的海洋正被塑膠淹沒。從像北太平洋垃圾帶這樣的大型漂浮垃圾區,到滲入海洋生態系統與人類食物鏈的微塑膠顆粒,塑膠污染對生物多樣性、環境健康及人類福祉構成嚴重威脅。 If we do not act now — by reducing plastic production, improving waste management, and limiting single-use plastics — the ocean’s capacity to absorb waste will be overwhelmed. The consequences will only grow more dire: degraded marine ecosystems, declining fisheries, health risks for humans, and further acceleration of climate change. 如果我們現在不採取行動——減少塑膠生產、改善廢棄物管理、限制一次性塑膠——海洋吸收廢棄物的能力將不堪負荷。後果只會變得更加嚴重:海洋生態系統退化、漁業衰退、人類健康風險增加,以及氣候變化進一步加速。 We must treat plastic pollution not as a localized nuisance, but as a global crisis demanding urgent and coordinated action. 我們必須將塑膠污染視為全球性危機,而非局部的困擾,並採取緊急且協調的行動來應對。 ------ 現在加入會員,就能暢讀英語文章。每日國際時事、生活新知、通識專欄——免費加入 👉FUNDAY英語學院
12/5/2025
Reducing Food Waste: A Global Responsibility for a Sustainable Future 減少食物浪費:為永續未來承擔全球責任 Food is one of Earth’s most precious resources, yet shockingly, one-third of all food produced never reaches our plates. According to the United Nations Food and Agriculture Organization (FAO), around 1.3 billion tons of food are wasted globally each year. This waste occurs throughout the supply chain—during production, harvesting, transportation, and consumption—and not only squanders valuable resources such as water, land, and labor, but also contributes significantly to carbon dioxide emissions, exacerbating climate change. Addressing food waste has therefore become a critical challenge for individuals, governments, and industries alike. 食物是地球上最珍貴的資源之一,但令人震驚的是,三分之一的食物在生產後從未到達人們的餐桌。根據聯合國糧農組織(FAO)的報告,每年全球約有 13 億噸食物被浪費。這種浪費發生在整個供應鏈中——從生產、收割、運輸到消費——不僅浪費了水、土地和勞力等寶貴資源,還大量增加了二氧化碳排放,加劇氣候變遷。因此,應對食物浪費已成為個人、政府和產業共同面臨的重要挑戰。 All food production requires considerable inputs. For example, producing one kilogram of beef consumes roughly 15,400 liters of water, while one kilogram of wheat requires about 1,500 liters. Wasting these foods is equivalent to wasting the water, energy, and labor invested in producing them. Beyond resource loss, food waste generates greenhouse gases. When discarded food decomposes in landfills under anaerobic conditions, it releases methane—a greenhouse gas over 25 times more potent than carbon dioxide over a 100-year period. Estimates suggest that food waste accounts for about 8% of global greenhouse gas emissions. This means that reducing food waste is not only an ethical issue but also an essential measure to combat climate change. 所有食物的生產都需要大量投入。例如,生產一公斤牛肉大約需要 15,400 公升水,而一公斤小麥則需要約 1,500 公升。浪費食物等同於浪費生產過程中投入的水、能源與勞力。除了資源浪費,食物浪費還會產生溫室氣體。當廢棄食物在垃圾填埋場無氧分解時,會釋放甲烷——這種氣體在 100 年的全球暖化潛勢中,比二氧化碳強 25 倍以上。估計食物浪費約占全球溫室氣體排放的 8%。這意味著,減少食物浪費不僅是道德問題,更是對抗氣候變遷的必要措施。 Households are often the largest source of leftover food. Many people buy or cook more than they can consume and store items improperly, leading to spoilage. According to a 2022 study by WRAP (Waste and Resources Action Programme), UK households alone throw away 4.5 million tons of edible food annually. In Asia, surveys show similar patterns, with fresh vegetables, fruits, and rice among the most commonly wasted items. Simple actions can have a significant impact: buying only what you need, making shopping lists, avoiding impulse purchases, consuming locally sourced food, practicing “nose-to-tail” or “root-to-stem” cooking, and saving leftovers for future meals or sharing with friends. Each small adjustment helps conserve resources and reduce emissions. 家庭通常是剩食的最大來源。許多人購買或烹飪過量食物,且儲存不當,導致食物腐壞。根據 2022 年 WRAP(Waste and Resources Action Programme)的研究,僅英國家庭每年就浪費 450 萬噸可食用食物。在亞洲,調查也顯示類似情況,蔬菜、水果和米飯是最常被浪費的食物。簡單的行動就能帶來顯著效果:按需購買、列購物清單、避免衝動購物、選擇在地食材、實踐「從頭到尾」或「根莖全食」烹飪,並將剩食保存供下一餐或分享給朋友。每一個小改變都有助於節約資源並減少排放。 Governments and private organizations have also started initiatives to tackle food waste. Supermarkets now often offer discounts on near-expiry products, restaurants encourage customers to take home leftovers, and food banks redistribute still-edible food to those in need. For example, in Taiwan, the Ministry of Health and Welfare promotes “惜食共享” (Food Sharing) programs, which connect restaurants, retailers, and NGOs to ensure surplus food reaches vulnerable populations. Globally, companies like Tesco and Carrefour have launched digital platforms to manage unsold food, reduce overproduction, and donate excess safely. Yet, these efforts require collaboration at every stage—from production and distribution to consumption. Without collective action, food waste will continue to burden our environment and society. 政府與民間組織也開始推動各種減少食物浪費的措施。超市會對即期品提供折扣,餐廳鼓勵顧客打包剩食,食物銀行將仍可食用的食物分發給需要的人。例如,台灣衛生福利部推動「惜食共享」計畫,連結餐廳、零售商和非政府組織,確保剩餘食物送到弱勢群體手中。全球範圍內,像 Tesco 與 Carrefour 等公司也建立數位平台,管理未售出的食物,減少過度生產並安全捐贈多餘食材。然而,這些努力需要從生產、分銷到消費每一個環節的合作,否則食物浪費仍將持續對環境與社會造成負擔。 The ethical dimension of food waste is striking. While billions of tons of food are discarded, about 828 million people worldwide suffer from chronic hunger—roughly one person every four seconds. This contrast underscores the urgent need to rethink our relationship with food. Reducing food waste is not simply about saving money or being environmentally friendly; it is about restoring a sacred balance between humans and the Earth. By valuing each meal, making mindful consumption choices, and promoting sustainable practices, individuals contribute to a cultural shift that can redefine food security and environmental stewardship. 食物浪費的倫理層面同樣令人關注。當數十億噸食物被丟棄時,全球約有 8.28 億人正面臨長期飢餓——平均每四秒就有一人受飢餓折磨。這種鮮明對比凸顯了我們必須重新思考與食物的關係。減少食物浪費不僅是節省金錢或環保,更是重建人類與地球之間神聖平衡的行動。透過珍惜每一餐、養成理性消費習慣並推廣永續行動,個人可以促成文化變革,重新定義糧食安全與環境保護。 In addition, reducing food waste supports economic efficiency. The FAO estimates that food waste costs the global economy approximately $1 trillion annually. Businesses and consumers alike can save money by planning meals, storing food properly, and finding creative ways to use leftovers. Technological innovations, such as smart refrigerators, apps for tracking food expiration, and AI-assisted inventory management for restaurants and supermarkets, are increasingly helping reduce unnecessary waste. 此外,減少食物浪費也有助於經濟效益。FAO 估計,食物浪費每年造成全球經濟損失約 1 兆美元。企業與消費者都可透過規劃餐點、妥善儲存食物,以及創意利用剩食來節省成本。智慧冰箱、食材有效期追蹤應用程式,以及 AI 協助餐廳與超市庫存管理等科技創新,也正逐步幫助減少不必要的浪費。 Ultimately, tackling food waste is both a moral obligation and a practical necessity. Every kilogram of food saved preserves precious natural resources, reduces greenhouse gas emissions, and alleviates the suffering of those who face hunger daily. By cultivating awareness, changing habits, and supporting systemic measures, we can transform individual actions into collective impact. As FAO Director-General Qu Dongyu emphasizes, “Food is too precious to waste.” If we take this message seriously, we can build a sustainable food system and secure a healthier, fairer planet for future generations. 總之,應對食物浪費既是道德責任,也是實際必要。每節省一公斤食物,就保存了寶貴自然資源、減少了溫室氣體排放,並緩解了飢餓人口的痛苦。透過提升意識、改變習慣及支持系統性措施,我們能將個人行動轉化為集體效益。正如 FAO 總幹事屈冬玉所言:「食物太珍貴,不能浪費。」若我們認真對待這句話,就能建立永續糧食系統,為未來世代打造更健康、公平的地球。 Food waste is not just an environmental issue—it is a societal challenge that touches economics, health, ethics, and climate. Recognizing its severity and acting decisively is no longer optional; it is essential for survival in an era of accelerating climate crises. Each meal we consume thoughtfully, each leftover we repurpose, and each purchase we plan carefully contributes to a global movement toward sustainability. By embracing this responsibility, we ensure that food remains a source of nourishment, not waste, and that our relationship with the planet is renewed and strengthened. 食物浪費不僅是環境問題,更是一個涉及經濟、健康、倫理與氣候的社會挑戰。認識其嚴重性並果斷行動已非選擇,而是加速氣候危機時代下的生存必須。每一次用心的餐食、每一份妥善利用的剩食、每一次理性購物,都是邁向永續的全球行動。承擔這份責任,我們才能讓食物成為滋養生命的來源,而非浪費,並重建與地球的健康連結。 ------ 現在加入會員,就能暢讀英語文章。每日國際時事、生活新知、通識專欄——免費加入 👉FUNDAY英語學院
12/4/2025
Air Pollution: A Global Crisis – Why We Must Act Now 空氣污染:全球危機——為何我們必須立即行動 Air pollution is no longer just a local nuisance — it has escalated into a global health and economic catastrophe. According to the latest State of Global Air Report 2024, air pollution was responsible for approximately 8.1 million deaths in 2021, making it the secondleading risk factor for death worldwide, only behind high blood pressure. More than 90% of those deaths are linked to exposure to PM2.5— tiny, inhalable particulate matter that penetrates deep into the lungs and bloodstream. 空氣污染已不再只是地方性的困擾——它已升級為全球性的健康與經濟災難。根據最新的《2024 全球空氣狀況報告》,空氣污染在 2021 年造成約 810 萬人死亡,成為全球第二大死亡風險因素,僅次於高血壓。其中超過 90% 的死亡與 PM2.5暴露有關——這種微小可吸入的懸浮微粒能深入肺部並進入血液循環。 The toll is not uniform. Vulnerable populations — children under five, the elderly, and people in low- and middle-income countries — bear the brunt. For example, in 2021 alone, pollution contributed to over 700,000 deaths among children under five, making it the second-leading cause of death in this age group globally. 影響並不均等。弱勢族群——五歲以下兒童、老人,以及中低收入國家居民——承受最嚴重的衝擊。例如,僅在 2021 年,空氣污染就導致 超過 70 萬名五歲以下兒童死亡,成為該年齡層全球第二大死因。 But health impacts are only part of the story. The economic cost of polluted air is staggering. A 2025 report by the World Bank estimates that outdoor air pollution causes around 5.7 million deaths every yearand imposes costs equivalent to about 5% of global GDP, because of premature deaths, lost productivity, and reduced life expectancy. 但健康影響只是其中一部分。空氣污染帶來的經濟代價驚人。根據世界銀行 2025 年報告,戶外空氣污染每年造成約 570 萬人死亡,並帶來相當於全球 GDP 約 5%的經濟損失,原因包括過早死亡、生產力下降以及平均壽命縮短。 Citylevel data highlight how severe the problem can be. In 2020, a study analyzing five of the world’s largest cities concluded that around 160,000 peopledied prematurely due to PM2.5 exposure — even while global pandemic lockdowns temporarily reduced emissions. 城市層級的數據凸顯了問題的嚴重性。2020 年,一項分析全球五大城市的研究顯示,即使在全球疫情封鎖期間排放量暫時下降,仍有約 16 萬人因 PM2.5 暴露而過早死亡。 The causes are clear: fossilfuel burning for power generation, transportation, industrial activities, and residential heating — along with deforestation and wildfires — release fine particulate matter, nitrogen oxides, and other air pollutants. These not only harm human health but also accelerate climate change, creating a vicious cycle: pollution exacerbates global warming, which in turn increases wildfires and air quality incidents. 原因十分明確:燃燒化石燃料以發電、交通運輸、工業活動及住宅取暖,以及森林砍伐與野火,都會釋放細懸浮微粒、氮氧化物和其他空氣污染物。這些污染物不僅危害人類健康,也加速氣候變遷,形成惡性循環:污染加劇全球暖化,進而增加野火與空氣品質惡化事件。 Despite the grim statistics, the World Bank report offers a glimmer of hope: with ambitious, coordinated policy action, the number of people exposed to dangerously polluted air could be cut in half by 2040. Quick adoption of clean energy, sustainable transportation, improved wastetoenergy systems, and stricter emissions standards are crucial steps. 儘管數據令人擔憂,世界銀行的報告仍帶來一線希望:若採取雄心勃勃且協調的政策行動,到 2040 年,暴露於危險空氣污染的人數有望減半。快速推行清潔能源、永續交通、改進廢棄物能源化系統,以及更嚴格的排放標準,都是關鍵措施。 Governments, industries, and citizens all have roles to play. We must shift from coal and fossil fuels to renewable energy, expand and enforce airquality regulations, invest in mass transit and zeroemissions technologies, and promote clean cooking and heating solutions. Public awareness and global cooperation are critical: air pollution crosses borders easily — no region is immune. 政府、產業與公民都肩負責任。我們必須從燃煤與化石燃料轉向再生能源,擴大並落實空氣品質法規,投資大眾運輸與零排放技術,並推廣清潔烹飪與取暖方案。公眾意識與國際合作至關重要:空氣污染輕易跨越國界,沒有任何地區能倖免。 Air pollution is not just a temporary problem or a seasonal inconvenience: it is a persistent, growing global crisis that threatens lives, economies, and the planet. If we fail to act decisively now, the toll will keep rising — more deaths, higher health costs, lost productivity, and deeper environmental damage. But if we unite around smart, fair, and sustainable policies, we can — and must — turn the tide. 空氣污染不只是暫時的問題或季節性的困擾:它是一場持續惡化的全球危機,威脅生命、經濟與地球環境。如果我們現在不果斷行動,損失將持續增加——更多死亡、更高醫療成本、勞動力損失,以及更嚴重的環境破壞。但若我們齊心採取明智、公平且永續的政策,我們可以——也必須——扭轉這一局勢。 For our health, our children, and our future, we cannot afford to wait. The time for clean air is now. 為了我們的健康、孩子的未來,以及整個地球的未來,我們不能再等待。追求潔淨空氣的時刻,就是現在。 ------ 現在加入會員,就能暢讀英語文章。每日國際時事、生活新知、通識專欄——免費加入 👉FUNDAY英語學院
11/27/2025
聖經是跨越語言與文化的經典,它的語言精鍊、意象鮮明,其中最常被提到的「光」,代表真理、盼望與方向,就像人在黑暗中點亮一盞燈,世界便逐漸變得清晰。今天,我們以三段關於「光」的經文作為起點,從字彙和片語走進聖經的世界,看看這個古老的意象如何在現代英文中再次發亮。 Psalm 119:105 (詩篇 119:105) Your word is a lamp for my feet, a light on my path. 你的話是我腳前的燈,是我路上的光。 John 8:12 (約翰福音 8:12) “I am the light of the world. Whoever follows me will never walk in darkness, but will have the light of life.” 我是世界的光。跟從我的,就不在黑暗裡走,必得著生命的光。 1 John 1:7 (約翰一書 1:7) If we walk in the light, as he is in the light, we have fellowship with one another… 我們若在光明中行,如同神在光明中,就彼此相交。 必學字彙和相關片語: path (n.) 小路、途徑 I want to find a better path for my career growth. 我想為我的職業發展找到更好的途徑。 follow (v.) 跟隨、遵循 The students followed the teacher’s instructions and finished the project within the deadline. 學生按照老師的指示,在截止日期前完成了專案。 walk in the light 活在光明中、誠實透明地生活 Our team tries to walk in the light by being honest and transparent. 我們的團隊行事光明磊落,努力保持誠實和透明。 fellowship (n.) 友誼、團契、彼此支持的關係 Healthy fellowship in the workplace builds trust and encourages teamwork. 在職場上健康的互動能建立信任並促進團隊合作。 在聖經裡,「光」不只是照亮前路,也象徵清楚、誠實與安全感。當我們把這個意象帶入職場語言,你會發現它非常實用——無論是請求更明確的指示、協助同事理解任務內容,或是建立彼此之間的信任,都可以用英文自然地運用「光」的比喻。以下這段短文,示範如何把經文中的「光」轉化為日常辦公室英文,讓你在工作中也能輕鬆表達。 In the office, we sometimes deal with unclear tasks, tight deadlines, and decisions that affect the whole team. When things feel confusing, let’s try to bring “light”into the situation — clarity, honesty, and good communication. For example, we can ask for clarity when instructions are not clear: “Could you give me more clarity on this point?”We can also try to offer guidance to our colleagues when they need help: “Let me shed some light on this part of the project.”When we “walk in the light”at work,our team becomes healthier and more united. 在辦公室裡,我們有時會面對不清楚的任務、緊迫的截止日期,以及會影響整個團隊的決策。當事情變得混亂時,我們可以試著把「光」帶進這樣的情況中,也就是清楚、誠實,以及良好的溝通。例如,當指示不夠明確時,我們可以請求更清楚的說明:「你可以在這點上提供更多說明嗎?」當同事需要幫助時,我們也可以提供指引:「我來把這部分的專案說明清楚。」當我們在職場上「行在光中」,我們的團隊就會變得更健康、更有凝聚力。 ------ 現在加入會員,就能暢讀英語文章。每日國際時事、生活新知、通識專欄——免費加入 👉FUNDAY英語學院
11/25/2025
在日常生活中,我們常會遇到一些無法改變的規則或權威,這時候英文裡有一個短語非常好用:“the powers that be”,意思是「掌權者、當權者」。但你知道這個片語其實源自聖經嗎? 聖經故事背景:保羅與羅馬帝國 短語來源:《羅馬書》13:1 「每個人都應當順服在上掌權者,因為沒有權柄不是出於上帝的;凡掌權的都是上帝所設立的。」 這句話是保羅寫給羅馬的基督徒信徒時所說的。當時的背景是公元一世紀,羅馬帝國統治廣大地區,包括今天的義大利、希臘、巴勒斯坦等地。基督徒當時還不是合法宗教群體,常受到羅馬政府的壓迫與迫害,甚至面臨生命威脅。許多信徒在生活中必須小心翼翼,避免觸犯當局,否則可能被判刑、甚至處死。 在這種高度壓力下,保羅寫信給羅馬教會,提醒信徒要懂得 區分政治權力與信仰的界線。他指出,雖然政府權力可能帶來限制甚至壓迫,但這些權力的存在是出於上帝的安排。信徒不應盲目反抗或對抗掌權者,而是要以 智慧、忍耐和順服 的態度來應對現實生活中的政治力量。 保羅並非教導信徒完全被動,而是強調 辨識真正掌握權力的人,理解制度運作,避免無謂衝突。換句話說,即使在面臨不公平或壓迫時,也要保有策略與判斷,找到合法和安全的方式去實現信仰和生活的平衡。 這個概念後來演變成英文短語 “the powers that be”,用來指任何掌握決策、規則或制度權力的人。不管是政府、公司、學校或社會團體中掌握權力的人,都可以用這個片語來描述。 簡單說,“the powers that be” 不僅是日常生活中的實用片語,也帶有歷史和文化底蘊:提醒我們尊重權力結構,同時保有智慧判斷,不輕易與掌權者正面衝突。 英文用法教學 the powers that be = 掌權者、當權者 例句: You can’t just ignore the powers that be. 你不能就這樣無視掌權者。 同義詞 / 替代用法: authorities → 當局、官方 those in charge → 掌權者 ruling powers → 統治權力 情境對話示範 A: I don’t like this new office rule. It’s so inconvenient! B: I know, but we have to follow it. You can’t just ignore the powers that be. 翻譯: A:我不喜歡這條新的辦公室規則,太麻煩了! B:我知道,但我們還是得遵守。你不能就這樣無視掌權者。 結論 學會這個片語,你可以在英文中自然表達「面對權威或規則時的無奈或尊重」。它既有歷史和文化背景,也非常實用,無論在職場、日常生活或新聞報導中都能用。 下次遇到公司老闆、政府規定或任何掌權者時,別忘了用 “the powers that be”,同時你也可以用 authorities 或 those in charge 來替換,讓你的英文更靈活、有底蘊! ------ 現在加入會員,就能暢讀英語文章。每日國際時事、生活新知、通識專欄——免費加入 👉FUNDAY英語學院
11/21/2025
在《聖經》中,大衛與歌利亞的故事是一個經典的以弱勝強的例子。當時,以色列人正在與非利士人交戰,非利士人派出巨人歌利亞挑戰以色列軍隊,但沒有人敢應戰。年輕的牧羊人大衛勇敢接受挑戰。他沒有盔甲,也不是專業戰士,但他相信自己的能力與上帝的幫助。大衛用一塊小石子擊中歌利亞的額頭,成功擊敗巨人,挽救了以色列軍隊。這個故事象徵勇氣、信心,以及即使面對困難,也能克服挑戰的力量。 英文學習與應用 這個故事也可以用來學習一些英文表達,尤其是在商務或日常生活中描述「以弱勝強」的情境。 1. 慣用語 / 片語 David and Goliath situation 中文:弱者對抗強者 例句:Our small startup beating the industry giant was a true David and Goliath situation. 同義詞:underdog story, against all odds 2. 英文段落範例(商務應用) In business, small companies often face giants with huge resources. However, like David facing Goliath, focusing on your unique strengths and innovative strategies can turn the odds in your favor. Courage, creativity, and confidence can make a significant difference even when the situation seems impossible. 中文翻譯:在商務中,小型公司經常面對資源豐富的大企業。然而,就像大衛面對歌利亞一樣,專注於自身優勢並採用創新策略,可以扭轉局勢。即使情況看似不可能,勇氣、創意和信心也能帶來顯著差異。 3. 同義詞延伸與相關表達 這個故事可以延伸出許多英文表達,尤其用於描述「弱勝強」或「出乎意料的成功」的情境: Punch above one’s weight — 超出實力 / 出乎意料地成功 The small company really punched above its weight by landing a big client. 中文:這家小公司成功拿下大客戶,真的超出實力。 Underdog — 弱勢者、小角色 The underdog team surprised everyone by winning the championship. 中文:這支弱勢球隊贏得了比賽,讓所有人都很驚訝。 Against all odds — 不顧一切困難 She succeeded against all odds, just like David defeating Goliath. 中文:她不顧一切困難取得成功,就像大衛擊敗歌利亞一樣。 Little guy wins big — 小角色取得大勝利 The little guy wins big by focusing on a niche market. 中文:小角色專注於利基市場,取得了大勝利。 商務啟示 在現代商務中,我們經常會遇到「巨人」——資源豐富、規模龐大的競爭對手。對小型企業或新創公司而言,直接對抗可能看似不可能。然而,大衛與歌利亞的故事提醒我們: 專注於自身優勢:大衛雖小,但熟練使用投石索。小公司也可以依靠核心技術或利基市場勝出。 創新與策略:不用跟巨人硬碰硬,而是採取不同的方法,正如「大衛沒有盔甲,用石子戰勝巨人」。 勇氣與信心:即使面對看似無法克服的挑戰,保持信心與決心,仍能取得勝利。 商務應用範例:一家新創公司雖然資源有限,但透過專注於特定市場、創新產品或靈活策略,也能 punch above its weight,成為市場上的「underdog」並最終 win big against all odds。 總結 大衛與歌利亞的故事不只是勇氣與信心的象徵,也能教我們如何用英文描述「以弱勝強」的情境。不論是商務還是日常生活,只要勇敢面對挑戰、發揮優勢,就能創造勝利。同時,這些英文片語——Punch above one’s weight、Underdog、Against all odds、Little guy wins big——都能幫助你在溝通中生動表達「逆境中的成功」。 ------ 現在加入會員,就能暢讀英語文章。每日國際時事、生活新知、通識專欄——免費加入 👉FUNDAY英語學院
11/20/2025
你知道嗎?很多我們日常使用的英文詞彙,其實都源自聖經故事。今天整理十個常見例子,不僅告訴你意思,也附上小故事典故與英文例句,讓你更容易記住,使用時也更有文化深度。 A Good Samaritan 意思:樂於助人的人 例句:He helped the old lady carry her groceries. He’s a real good Samaritan. 他幫助老太太提購物袋,真是個樂於助人的好心人。 故事小典故:在《路加福音》中,一名猶太人被搶劫打傷,路人紛紛避開,只有撒瑪利亞人不顧種族隔閡,親自照顧他、包紮傷口,甚至送到旅店並支付費用。這個故事告訴我們,不論身份或種族,伸出援手才是真正的善良。 Philistine 意思:庸俗、無文化修養的人 例句:He doesn’t appreciate art at all; he’s such a Philistine. 他完全不懂欣賞藝術,真是個庸俗的人。 故事小典故:《撒母耳記》中,非利士人是以色列的敵人,以戰爭和武力聞名。他們輕視文化與藝術,只追求力量和實用,後來“Philistine”就演變成形容對藝術和文化毫無興趣或理解的人。 David and Goliath 意思:弱小對抗強大 例句:The startup beat the industry giant—it’s a real David and Goliathstory. 那間新創公司打敗了行業巨頭,真是個小蝦米對抗大鯨魚的故事。 故事小典故:年輕的大衛以一顆石子擊敗高大強壯的巨人歌利亞,拯救以色列。這個故事象徵智慧與勇氣可以戰勝力量上的巨大差距,成為後世描述弱小對抗強大的典型比喻,也鼓勵人們勇於挑戰看似不可能的目標。 The Writing on the Wall 意思:不祥的預兆 例句:When the company started losing clients rapidly, it was the writing on the wall. 當公司開始快速流失客戶時,這就是不祥的預兆。 故事小典故:《但以理書》中,巴比倫王伯沙撒在宴會中看到牆上出現神秘字跡,預告王國將滅。這個故事後來用來形容危險或災禍的警示,提醒人們提前察覺潛在風險,避免災禍。 By the Skin of One’s Teeth 意思:僥倖、勉強成功 例句:I passed the exam by the skin of my teeth. 我差點沒過這次考試,真是僥倖及格。 故事小典故:源自《約伯記》,約伯雖遭受巨大痛苦,包括失去財產、家人和健康,但仍勉強保住生命。這個表達形容某人僅僅、勉強完成某件事,帶有險勝或僥倖成功的意味,也提醒我們珍惜艱難中得來的成就。 Cast the First Stone 意思:最先指責別人 例句:Before criticizing him, remember who cast the first stone. 在批評他之前,先想想誰最先挑起責難。 故事小典故:耶穌在《約翰福音》中教導,誰沒有罪就可以先拿石頭打人。當有人想處罰犯姦淫的婦人時,耶穌提醒他們先反省自己。這句話後來成為告誡人們不要輕易責怪他人的俗語,強調自我反省的重要性。 Forbidden Fruit 意思:誘惑但不該得到的東西 例句:He couldn’t resist the forbidden fruitof cheating on the test. 他無法抗拒考試作弊這個禁果的誘惑。 故事小典故:《創世記》中,亞當和夏娃偷吃上帝禁止的智慧樹果子,因而被驅逐出伊甸園。這個故事象徵誘惑與危險並存,也成為後世形容不應碰卻引人誘惑之事物的常用表達。 The Patience of Job 意思:忍受苦難的人 例句:After everything she’s faced, she really shows the patience of Job. 經歷這麼多事情後,她真展現了約伯般的忍耐。 故事小典故:《約伯記》中,約伯失去財產、家人與健康,但仍保持信仰,最終獲得雙倍回報。現代英文中“Job”用來形容能忍受極大困境或苦難的人,象徵堅忍不拔與耐心。 The Powers That Be 意思:掌權者 例句:Decisions like this are made by the powers that be. 這類決定是由掌權者作出的。 故事小典故:《羅馬書》中,保羅提到「當權者」,指掌握統治與法律的人。現代英文中泛指掌握權力的人或組織,常用於政治、社會或商業語境,強調權威與控制力。 Prodigal Son 意思:浪子,敗家或浪費的人 例句:He returned home after years of traveling—a true prodigal son. 他在外遊歷多年後回家,真是個浪子回頭。 故事小典故:《路加福音》中,小兒子向父親索取財產後揮霍無度,陷入貧困,但悔改回家仍被父親熱情接納。這個故事象徵悔改、寬容,也比喻揮霍後重新負責或回歸正途的人,提醒人們珍惜家庭與重新出發的機會。 這十個英文詞彙,不僅在口語與書面英文中常見,背後的聖經故事更賦予它們深厚的文化背景。了解來源,不僅能幫助記憶與使用,也讓你的英文表達更生動、有說服力。下次使用這些詞時,不妨順便分享它們背後的小故事,增添趣味與智慧。 ------ 現在加入會員,就能暢讀英語文章。每日國際時事、生活新知、通識專欄——免費加入 👉FUNDAY英語學院
11/17/2025
購買海外熱門演唱會門票時,購票網站上的英文術語是否讓您感到困惑?從選擇票種、確認座位區,到處理付款和取票的複雜流程,在每個步驟中您都會遇到必須理解的關鍵英文詞彙。 別擔心!本文為您整理了從選票、付款到取票的每個關鍵環節所需掌握的實用英文。只要有了這份「演唱會購票英文全攻略」,您就能快速辨識票種、座位和取票方式,在黃金時間內順利結帳,不再讓語言成為您與夢想座位之間的障礙! 1️.票種與座位資訊 General Admission / GA:自由入場,不分座位。 Reserved Seat / Assigned Seat:指定座位,需要選號碼。 Obstructed View / Partial View:視線受阻或部分遮擋的座位。 VIP / Premium Ticket:包含特別禮遇或專屬通道的票種。 實用技巧:購票前確認Seat Map(座位圖)和Section(區域),避免買到不適合的座位。 2️. 購票流程常見英文 Select Tickets / Choose Tickets:選票 Add to Cart / Checkout:加入購物車/ 結帳 Payment Method:付款方式(Credit Card, PayPal, etc.) Billing Address:帳單地址 E-ticket / Mobile Ticket / Print at Home:電子票/ 手機票/ 自行列印票 實用技巧:看到Sold Out 就表示已售罄,Waiting List 或Join Queue 則是等待候補或排隊。 3️.取票與驗票 Will Call / Box Office Pickup:現場領票 Scan at Entry / Gate Scan:入場掃票 Ticket Validation / Verification:票券驗證 實用技巧:帶好身分證件(ID / Passport)以防驗票時需要核對,留意No Refund / No Exchange 的規定。 掌握這些實用英文,你就能在購票網站快速選票、付款、取票,避免錯過夢想座位。無論是海外演唱會還是本地熱賣演出,英文購票不再困擾你! 想更深入學會實用英語、提升英文能力?FUNDAY 英語學院提供全方位課程,讓你每一步都自信滿滿。 ------ 現在加入會員,就能暢讀英語文章。每日國際時事、生活新知、通識專欄——免費加入 👉FUNDAY英語學院